thenine: (serving the quad)
The Nine ([personal profile] thenine) wrote in [community profile] overjoyed_ooc2016-12-03 06:01 pm
Entry tags:

Friending Meme

To kick off the OOC intros and help facilitate a bit of fun in the Royale, let’s start with a little friending meme. Participation and information provided is completely optional so don’t hold back - just jump right in!

(Just remember, your mods can be bribed with cat gifs)

Player Name:
Preferred form of contact: [plurk.com profile] overjoyedmods | Aim | Discord etc
Timezone:
Usual time available/online: Mornings, evenings, some of the time in between
Tagging speed: (hourly, twice a day, daily, semi-weekly, etc)
Anything else?: (Feel like sharing a bit about yourself, fandoms, pets?)

impulsors: (pic#10777626)

[personal profile] impulsors 2016-12-07 06:55 am (UTC)(link)
. . . DO YOU HAPPEN TO HAVE YOUR WA SCRIPTS ANYWHERE. . . i recently got started on, like. the other chapter 46 (seriously, why are there multiple chapters with the same numbering) and i would love not to have to do any extra work.

that's probably not my best sales pitch, but i'm really excited right now.

i think i've only ever seen, like. two kyogokudo players ever. it's not a series i think i could manage, but props to you for it. ♥
gyouten: (akemi shiny glasses)

[personal profile] gyouten 2016-12-07 06:59 am (UTC)(link)
Ooh I haven't gotten to 46 but I'm sure I could knock something out pretty quickly... I was mostly just doing it for fun because I wanted to tl;dr on Kubota's weird speaking style!

Two? That means there's at least one other than me... O_O
impulsors: :) (so don't you worry about a thing.)

[personal profile] impulsors 2016-12-07 07:01 am (UTC)(link)
. . . man, are you just translating the entire series on your own? and ftr if you ever wanted to talk about kubota's speaking style for no reason, i am here for it.

there is definitely another one out there! i neglected to catch their username, though, and it was a few years back. : ( on the other hand, i'm just amazed that it has a presence in dwrp at all, it's like nobody ever saw the ubume anime.
gyouten: (conversational)

[personal profile] gyouten 2016-12-07 07:10 am (UTC)(link)
Nah, so far, just one volume and bits and pieces of others! I keep telling myself that it's good practice for exams, but really, it's not hahaha. I'm just going to end up talking like a yakuza. Kubota has the weirdest speaking style! He avoids declarative sentences unless he's really pissed off so everything is phrased in a really vague, soft, noncommittal way.

Haha the really ridiculous thing was that they animated the SECOND book of the series! No wonder it never caught on... they skipped the book with all of the character introductions!
impulsors: (pic#10704488)

[personal profile] impulsors 2016-12-07 07:20 am (UTC)(link)
god, right. i've learned so much hilarious slang from one chapter alone. at least you'll be able to threaten your way home if ever you're dropped in the middle of japan!

. . . yeah, that sounds like kubota. i can't remember about the earlier volumes, but in later chapters, he definitely starts repeating a line that's either "it doesn't matter to me" or "i don't matter [here]", but i've been leery about translating it properly.

--o wait, shit, that's right. ubume was the first book, which vertical translated and promptly dropped, because vertical is a tease. the headless mystery was the second book! god, it's been so long, i just remember being so mad that i had to translate the prologue for yume myself. but yeah, i'm still disappointed that they never tried harder to get him to catch on outside of japan, iirc he's their bestselling mystery/specfic novelist, isn't he?
gyouten: (akemi laughing)

[personal profile] gyouten 2016-12-07 07:36 am (UTC)(link)
Ahahaha I even stayed in a seedy part of Yokohama when I was in Japan last but unfortunately I didn't get into any gang wars...

/nod I'd have to look it up, but that sounds like Kubota. Such a weird guy... I love him though.

From what I hear, Vertical couldn't really afford the translation costs for Kyougoku's brick-like novels, and they eventually lost the contract... but the "Kousetsu Hyaku Monogatari" short stories are being translated now (only 99 cents on Amazon too!) so there may still be some hope of the novels getting picked back up one day! I don't know if he's the bestselling mystery novelist but he's definitely pretty popular. Sadly, the novels are waaaay too dense for me to read haha. It's tl;dr:the novel.
impulsors: (Default)

[personal profile] impulsors 2016-12-07 07:49 am (UTC)(link)
what a pity, you could've come home with an arm to match your cat. : (

awww, that's a pity -- makes sense, though, he's awful to translate. i think i was skimming through a word-doc for kyoukotsu's dream and found a section that was, like, perfectly justify-formatted. and i couldn't tell whether it was just the meticulousness of whomever'd uploaded it or whether kyogokudo, he of the "i'll just build my OWN printing press so that i can print my books exactly how i imagined them!!" dreams, had actually written the tl;dr equivalent of a blank verse epic in fucking japanese.

meanwhile, i just looked up hyakki tsurezurebukuro, I DID NOT REALISE THERE WAS AN ANIME, ahhhhhhh, bless you for keeping up. ♥♥♥
gyouten: (ffffffffffff)

[personal profile] gyouten 2016-12-07 07:56 am (UTC)(link)
Oh yeah, I've read that he's REALLY particular about the way things are printed! Like, he thinks about the layout on the page, and he never wants a sentence to break across a page... so fussy! Maybe the English version couldn't live up to his specifications haha...

Alas, there's no anime (that I know of anyway)... but there are drama CDs!
impulsors: (certain certain.)

[personal profile] impulsors 2016-12-07 08:00 am (UTC)(link)
errrrrrr. manga, not anime. lord, it is too late for me to be up and thinking about kyogoku natsuhiko's terrible formatting problems. i'm going to toddle off and see about the drama cds tomorrow.

in conclusion: v. nice to meet another person who never really crawled out of the 90s, hope to see you around later. ♥